- РАЗДЕЛ I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. Глава 1. Общие положения.
-
Общие обязательства. Статья I
-
Определения и сфера применения. Статья II
-
Основополагающие права и принципы. Статья III
-
Трудовые и социальные права моряков. Статья IV
-
Обязанности, связанные с применением и обеспечением выполнения. Статья V
-
Правила и Части А и В Кодекса. Статья VI
-
Консультации с организациями судовладельцев и моряков. Статья VII
-
Вступление в силу. Статья VIII
-
Денонсация. Статья IX
-
Последствия вступления в силу. Статья X
-
Функции депозитария. Статья XI
-
Функции депозитария. Статья XII
-
Специальный трехсторонний комитет. Статья XIII
-
Изменение настоящей Конвенции. Статья XIV
-
Поправки к Кодексу. Статья XV
-
Официальные языки. Статья XVI
-
ПОЯСНИТЕЛЬНЫЕ ПРИМЕЧАНИЯ К ПРАВИЛАМ И КОДЕКСУ КОНВЕНЦИИ О ТРУДЕ В МОРСКОМ СУДОХОДСТВЕ
-
ПРАВИЛА И КОДЕКС. Раздел 1. Минимальные требования в отношении труда моряков на борту судна. Правило 1.1 - Минимальный возраст
-
ПРАВИЛА И КОДЕКС. Раздел 1. Минимальные требования в отношении труда моряков на борту судна. Правило 1.2 – Медицинское свидетельство
-
ПРАВИЛА И КОДЕКС. Раздел 1. Минимальные требования в отношении труда моряков на борту судна. Правило 1.4 – Наем и трудоустройство
-
ПРАВИЛА И КОДЕКС. Раздел 2. Условия занятости. Правило 2.1 – Трудовые договоры моряков
-
ПРАВИЛА И КОДЕКС. Раздел 2. Условия занятости. Правило 2.2 – Заработная плата
-
ПРАВИЛА И КОДЕКС. Раздел 2. Условия занятости. Правило 2.3 – Продолжительность рабочего времени и времени отдыха
-
ПРАВИЛА И КОДЕКС. Раздел 2. Условия занятости. Правило 2.4 – Право на отпуск
-
ПРАВИЛА И КОДЕКС. Раздел 2. Условия занятости. Правило 2.5 – Репатриация
-
ПРАВИЛА И КОДЕКС. Раздел 2. Условия занятости. Правило 2.6 – Компенсации морякам в случае утраты или затопления судна
-
ПРАВИЛА И КОДЕКС. Раздел 2. Условия занятости. Правило 2.7 – Укомплектование судов экипажами
-
ПРАВИЛА И КОДЕКС. Раздел 2. Условия занятости. Правило 2.8 – Карьерный рост, повышение квалификации и возможностей для занятости моряков
-
ПРАВИЛА И КОДЕКС. Раздел 3. Жилые помещения, условия для отдыха, питание и столовое обслуживание. Правило 3.1 – Жилые помещения и условия для отдыха
-
ПРАВИЛА И КОДЕКС. Раздел 3. Жилые помещения, условия для отдыха, питание и столовое обслуживание. Правило 3.2 – Питание и столовое обслуживание
-
ПРАВИЛА И КОДЕКС. Раздел 4. Охрана здоровья, медицинское обслуживание, социально-бытовое обслуживание и защита в области социального обеспечения. Правило 4.1 – Медицинское обслуживание на борту судна и на берегу
-
ПРАВИЛА И КОДЕКС. Раздел 4. Охрана здоровья, медицинское обслуживание, социально-бытовое обслуживание и защита в области социального обеспечения. Правило 4.2 – Ответственность судовладельцев
-
ПРАВИЛА И КОДЕКС. Раздел 4. Охрана здоровья, медицинское обслуживание, социально-бытовое обслуживание и защита в области социального обеспечения. Правило 4.3 – Охрана здоровья, обеспечение безопасности и предупреждение несчастных случаев
-
ПРАВИЛА И КОДЕКС. Раздел 4. Охрана здоровья, медицинское обслуживание, социально-бытовое обслуживание и защита в области социального обеспечения. Правило 4.4 – Доступ к береговым объектам социально-бытового назначения
-
ПРАВИЛА И КОДЕКС. Раздел 4. Охрана здоровья, медицинское обслуживание, социально-бытовое обслуживание и защита в области социального обеспечения. Правило 4.5 – Социальное обеспечени
-
ПРАВИЛА И КОДЕКС. Раздел 5. Соблюдение и обеспечение выполнения
-
ПРАВИЛА И КОДЕКС. Раздел 5. Соблюдение и обеспечение выполнения. Правило 5.1 – Обязанности государства флага. Правило 5.1.1 – Общие принципы
-
ПРАВИЛА И КОДЕКС. Раздел 5. Соблюдение и обеспечение выполнения. Правило 5.1 – Обязанности государства флага. Правило 5.1.2 – Предоставление полномочий признанным организациям
-
ПРАВИЛА И КОДЕКС. Раздел 5. Соблюдение и обеспечение выполнения. Правило 5.1 – Обязанности государства флага. Правило 5.1.3 – Свидетельство о соответствии трудовым нормам в морском судоходстве и Декларация о соблюдении трудовых норм в морском судоходстве
-
ПРАВИЛА И КОДЕКС. Раздел 5. Соблюдение и обеспечение выполнения. Правило 5.1 – Обязанности государства флага. Правило 5.1.4 – Инспекция и обеспечение выполнения
-
ПРАВИЛА И КОДЕКС. Раздел 5. Соблюдение и обеспечение выполнения. Правило 5.1 – Обязанности государства флага. Правило 5.1.5 – Процедуры рассмотрения жалоб на борту судна
-
ПРАВИЛА И КОДЕКС. Раздел 5. Соблюдение и обеспечение выполнения. Правило 5.1 – Обязанности государства флага. Правило 5.1.6 – Несчастные случаи на море
-
ПРАВИЛА И КОДЕКС. Раздел 5. Соблюдение и обеспечение выполнения. Правило 5.2 – Обязанности государства порта. Правило 5.2.1 – Контроль судов в порту
-
ПРАВИЛА И КОДЕКС. Раздел 5. Соблюдение и обеспечение выполнения. Правило 5.2 – Обязанности государства порта. Правило 5.2.2 – Процедуры рассмотрения жалоб моряков на берегу
-
ПРАВИЛА И КОДЕКС. Раздел 5. Соблюдение и обеспечение выполнения. Правило 5.3 – Обязанности, связанные с обеспечением рабочей силой.
-
ПРИЛОЖЕНИЕ А5-I
-
ПРИЛОЖЕНИЕ А5-II
Изменение настоящей Конвенции
Статья XIV
1. Поправки к любому положению настоящей Конвенции могут одобряться Генеральной конференцией Международной организации труда в рамках статьи 19 Устава Международной организации труда и правил и процедур Организации в отношении принятия конвенций. Поправки к Кодексу могут также одобряться в соответствии с процедурами, установленными в статье XV.
2. Если документы государств-членов о ратификации настоящей Конвенции зарегистрированы до одобрения поправки, то им для ратификации направляется текст поправки.
3. Что касается других государств-членов Организации, то в соответствии со статьей 19 Устава, им для ратификации направляется текст Конвенции с поправками.
4. Поправка считается принятой на дату регистрации документов о ратификации поправки или, в соответствующих случаях, Конвенции с поправками по крайней мере 30 государств-членов, общая доля валовой вместимости торгового флота которых составляет по меньшей мере 33 процента.
5. Поправка, одобренная в рамках статьи 19 Устава, имеет обязательную силу только для тех государств-членов Организации, ратификационные грамоты которых были зарегистрированы Генеральным директором Международного бюро труда.
6. Для любого государства-члена, упомянутого в пункте 2 настоящей статьи, поправка вступает в силу через 12 месяцев после даты принятия, упомянутой в пункте 4 настоящей статьи, или через 12 месяцев после даты регистрации документа о ратификации поправки, но в любом случае с более поздней даты.
7. При условии выполнения положений пункта 9 настоящей статьи, для государств-членов, упомянутых в пункте 3 настоящей статьи, Конвенция с поправками вступает в силу через 12 месяцев после даты принятия, упомянутой в пункте 4 настоящей статьи, или через 12 месяцев после даты регистрации документа о ратификации Конвенции, но в любом случае с более поздней даты.
8. Настоящая Конвенция остается в силе неизменной по форме и содержанию для тех государств-членов, документы о ратификации которых были зарегистрированы до одобрения поправки, но которые не ратифицировали эту поправку.
9. Каждое государство-член, ратификация настоящей Конвенции которого зарегистрирована после одобрения поправки, но до даты, указанной в пункте 4 настоящей статьи, может в заявлении, сопровождающем документ о ратификации, уточнить, что его ратификация касается Конвенции без соответствующей поправки. В случае ратификации с подобным заявлением Конвенция вступает в силу для соответствующего государства-члена через 12 месяцев после даты регистрации документа о ратификации. Если документ о ратификации не сопровождается таким заявлением или если документ о ратификации зарегистрирован на дату, указанную в пункте 4, или после этой даты, Конвенция вступает в силу для соответствующего государства-члена через 12 месяцев после даты регистрации документа о ратификации и после вступления ее в силу в соответствии с пунктом 7 настоящей статьи поправка носит обязательный характер для соответствующего государства-члена, если поправкой не предусмотрено иное.